11ヶ国語対応

11ヶ国語対応とは

クラウドワークスは
使わない
プロの翻訳サービス

クラウドワークス・ランサーズは使いません。
AIにも素人にもできない
「異文化を理解した翻訳」で
あなたの商品を海外に伝えます。

About our service-
あなたの本当に伝えたいことを
海外へ届けるため、
異文化を繋ぐ者として
責任をもって関わります。

「日本語だけの表現」も訳します。

「(可愛すぎて)ヤバイ」「鬼かっこいい」など外国語に直接訳せない若者言葉、「がんばっぺ福島」など、訳すことはできるけどそれだけでは本当の思いが伝わらない繊細な言葉なども、海外と両方の文化を考慮し、イメージが分かるように意訳します。

日本語能力試験2~1級の

有資格者が対応。

翻訳業務はすべて、日本語能力試験2〜1 級の海外の翻訳者が担当いたします。しっかりとした基礎知識、文法、そして文化背景を理解した翻訳者が担当をするので、あなたのメッセージを異文化の違いをしっかり考慮して翻訳をすることができます。

翻訳業者の少ない東南アジアも対応。

英語・台湾語・中国語・韓国語はもちろん対応。最近海外進出先として注目されていますが、翻訳業者の少ない東南アジアのべトナム語・タイ語・インドネシア語・マレーシア語・ミャンマー語にも対応しております。

紙、画像の翻訳

も対応。

Word、Excel以外にも紙・画像媒体のもの翻訳可能です。媒体を選ばないため、どのようなシチュエーションでも対応可能です。

Supported languages-
私たちは英語はもちろん、
東南アジアの言語も加えた
11ヶ国語の対応ができます。

タイ語

インドネシア語

マレーシア語

ミャンマー語

ベトナム語

ラオス語

日本語

繁体字(台湾語)

簡体字(中国語)

韓国語

タイ語

インドネシア語

マレーシア語

ミャンマー語

ベトナム語

ラオス語

日本語

繁体字

簡体字

韓国語

上記以外の外国語にも
ご対応できる場合がございます。
まずは一度、お問い合わせください。

お問い合わせですか?

翻訳・通訳のご依頼、またはご依頼前に
「他社のサービスと比較・検討したい」、
「こういったところまで翻訳できるか?」など、

私たちにお聞きしたいことがありましたら、
下のボタンよりお気軽にお問い合わせください。

Facebook
Twitter
Google+